帐号登录
 两周内自动登录 忘记密码?
还没有账号?免费注册
社交帐号登录

冯小刚:谈繁体字进课本

  • 北京青年报
  • 2015/03/05 11:25
分享到:
  • 收藏
  • 13.1万

        原标题:冯小刚不谈电影 谈繁体字进课本引热议

       

        昨日上午的政协文艺组小组讨论会,冯小刚、张国立打算联合提交一份关于在校园课堂里教授部分繁体字的提案。没想到,这件事立刻掀起一股讨论的热潮。

        “我想说说文化传承的事。”电影导演冯小刚今年不谈电影而是关注繁体字,他说希望部分恢复,哪怕是数量很少、有含义的繁体字。

        他举例说,“亲爱”这两个字就非常有含义,“亲”的繁体是左边一个“亲”,右边一个“见”,组成了“尤”;“?”是在“爱”中加了一个“心”,这两个字的含义是“亲要相见,爱要有心”。结果简化以后变成了“亲不见、爱无心”。他比喻为“厂空空”,就像工厂里只有厂房一样。

        “现在孩子们学习英语、法语、意大利语什么的,能否呼吁一下让他们学习认识繁体字?”冯小刚说,他跟张国立商量,能否选择50个、100个、200个最有含义的繁体字,增加到中小学课本中,让孩子们感受一下中华传统文化最重要的部分。

        冯小刚认为,繁体字进课本不会给学生增加过多的负担。“我希望这东西别失传了。”他称,“这样孩子学习写字的过程中,心里也种下美好的种子。”

        对于这个提法,冯骥才委员很认同。他插话说:“汉字的简化是为了传播速度,现在即便恢复繁体字,也不是完全恢复,而是在课堂上教学生这个字怎么写,它的文化内涵是什么,这很有必要。”

        接过冯骥才委员的话,携手冯小刚提出提案的张国立补充说:“为什么我们有这样的想法,习主席说要讲好中国故事,传播中国文字之美,但我们首先要明白文字中的文化含义。”摄影/本报记者 崔峻

  • 标签:
分享到:

相关推荐

冯小刚:谈繁体字进课本
北京青年报 2015/03/05